日本人质事件或因安倍中东演讲英语译稿错译
中新1月29日电 据日本媒体29道,日本在野*“让日本恢复元气之会”的*首松田公太在1月28日的参议院代表质询中提出,日本首相安倍晋三表明向中东极端组织“伊斯兰国”的周边国家提供2亿美元人道主义援助的演讲中,表示援助目的的英语译文发生微妙差异,这有可能诱发日本人质事件。
1月17日,安倍晋三访问中东时发表演讲称,“包括脚踏实地的人才开发、基础设施建设在内,(日本*府)承诺向与ISIL(伊斯兰国)作战的周边各国提供总额2亿美元左右的援助”。
松田公太指出,英语译文中说明援助目的的部分为,“为了帮助与‘伊斯兰国’作战的国家培养战斗人员和构建战斗基础,将援助2亿美元”。在此基础上松田强调,“可理解为日本将全面参与战争,这有可能成为了(人质事件的)口实”。进而质问安倍称,“是主动更改表述发出信号,还是单纯的失误?”。
对此,安倍反驳称,“演讲的英语译文忠实于日语原文,相关指责完全站不住脚”。
约旦国营电视台于1月28道称,作为解救遭中东极端组织“伊斯兰国”挟持的约旦空*飞行员的条件,约旦*府有意释放死囚阿尔里沙维。
作为引用负责媒体事务大臣的说法,约旦其余媒体也同时报道了这一消息。不过,报道中并未提及日本人质后藤健二,这将对解救后藤产生何种影响也仍是未知数。